Monthly Ideation meeting: 2022 March 29th

past conversations on localization and terminology

I also added localization as a potential Hypha Summit topic here Hypha Summit 2022 - #2 by dluong

I started drafting basic instructions – please feel free to suggest edits. Thanks.

Getting Started on Localization

Translations of Hypha can be of two kinds. Translations in to another language or translations in to you organisations vocabulary, or a combination of both.

We use Weblate to manage translations of this project. Please visit Hypha’s Weblate Hypha @ Hosted Weblate to start the translation process. You can create a Weblate account, and take it from there. Weblate instructions and related documentation on translation is a great introductory resource. project on Weblate to contribute. If you are experiencing issues while you are working on translations, please open an issue on [GitHub}.

Adopters could also consider installing another translation service or apps for Linux/Windows/macOS po-files. In the How to Edit the .po file in hypha/locale we describe how translators can edit directly with a text editor. All translations will eventually be stored as django.po files.

Adding a language

If your language is not listed on packaging.python.org, click the button Start new translation at the bottom of the language list and add the language you want to translate.

Case Study

In an effort to localize how currency appears on applications, one adopter changed the default currency for their instance from USD to EURO. This adopter’s application accepts the euro currency format . (full stop) instead of , (comma) for the thousands separator and the system read this as a decimal point. so a EUR 2.000,00 (integer 2 instead of 2000) budget was recorded.

How to Edit the .po file in hypha/locale

Hypha has translations to common strings propagated across other components within it by default. This lightens the burden of repetitive and multi version translation. The translation propagation can be disabled per Component configuration using Allow translation propagation in case the translations should diverge.

Hypha’s list of translatable strings is available here.

In cases where text strings are not yet translatable, a quick method to find out would be search in the .po file here. As an Adopter you could also edit “hypha/locale/en” and “hypha/locale/[your_lang_code]” any way you like.